咱河南话里,“有车一族”叫“有车的人”。那“有车的人”会用到哪些英语表达呢?今儿个,咱就来聊聊这个事儿。
“车胎扎了”,咱河南话里可以说“车胎被扎了”。比如说,“我下班回家的时候车胎被扎了”,这句话可以用英语表达为“I had a puncture when I was driving back from work.”。
“发动机出问题了”,咱河南话里可以说“发动机有毛病了”。比如说,“我的车发动机最近经常出问题”,这句话可以用英语表达为“My car's been having engine trouble recently.”。
“忘关车灯,电瓶没电了”,咱河南话里可以说“车灯没关,电瓶没电了”。比如说,“我忘关车灯了,现在电都没了”,这句话可以用英语表达为“I left my car lights on and now the battery is flat.”。
“车胎瘪了”,咱河南话里可以说“车胎没气了”。比如说,“我的一个车胎没气了”,这句话可以用英语表达为“I got a flat tire.”。
“车停哪儿了”,咱河南话里可以说“车停哪儿了”。比如说,“你把车停哪儿了”,这句话可以用英语表达为“Where did you park your car?”。
“工具箱”,咱河南话里可以说“工具箱”。比如说,“我总是在后备箱里放个工具箱以备急用”,这句话可以用英语表达为“I always keep a toolkit in the trunk for emergencies.”。
“全套服务加油站”,咱河南话里可以说“提供全套服务的加油站”。比如说,“我更喜欢提供全套服务的加油站”,这句话可以用英语表达为“I prefer full-service stations.”。
“车年检”,咱河南话里可以说“给车年检”。比如说,“我可以在哪儿给车年检”,这句话可以用英语表达为“Where can I get a yearly car inspection?”。
“车的推荐胎压”,咱河南话里可以说“车的推荐胎压”。比如说,“那边有个表,显示各种车的推荐胎压”,这句话可以用英语表达为“There is a chart over there which shows the recommended tire pressures for every make of car.”。